Facebook Game 2020

得獎者公布:

1) WONG KIT LING 2) CAROL YEUNG
3) LISA 4) JULIANNA TANG
5) NG YUET NI 6) BRENDA SUM
7) KIT 8) DAISY LEUNG
9) JO CHAU 10) KWAN SIU

 

Ruby Tuesday x YVES ROCHER 新年送禮 Facebook 有獎活動條款及細則

1. 整個活動開始時間為香港時間 2020 年 1 月 22 日晚上 8 時 30 分至 2020 年 1 月 28 日晚上 23 時 59 分,時間以本公司之電腦系統為準,逾期均視作無效。
The promotion starts on 22nd January 2020 at 8:30 pm through 28th January 2020 at 11:59 pm. No further entries will be accepted after the deadline. The aforementioned dates and timing are Hong Kong Time (UTC +8h during ST).

 

2. 參加辦法 (Facebook):
  • 讚好 Ruby Tuesday Hong Kong FB 專頁及此帖。
    Like Ruby Tuesday’s Hong Kong Facebook Page and this Post to enter this game.
  • 經 Facebook messenger 上傳照片給 Ruby Tuesday Hong Kong 。
    Upload your LIKE screenshot Images through Facebook messenger.

 

3. 每位參加者只能參加一次,參加多於一次將視作廢處理。
Each participant only gets one chance to win; multiple or duplicate entries will be invalidated.

 

4. 於 2020 年 1 月 28 日晚上 23 時 59 分,經 Facebook messenger 上傳照片
Upload screenshot to our Ruby Tuesday Facebook messenger, on or before the 28th January 2020.

 

5. 每位得獎者須提供姓名、電郵地址及電話號碼作核實用途。
Each winner will be notified individually and will be confirmed through the Name, Email and Phone No.

 

6. 參加者須同意並授權 Ruby Tuesday Hong Kong 收集、處理及使用其個人資料作得獎通知或其他一切相關用途。參加者必須確保所有填寫或提交之資料均為完整及真實無誤,以及不涉及未經准許的第三方資料,違者將被取消資格。
Participants are required to agree and authorize Ruby Tuesday Hong Kong to collect, process and use their personal data for awards or other related purposes. Participants must ensure that all information submitted is complete and true and that no unauthorized third party information is involved, any deviation from this standard will result in the participant’s disqualification.

 

7. 本活動並非由 Facebook 贊助、認可或管理,或與之有任何關聯。參加者的資料是向 Ruby Tuesday Hong Kong 提供而並非 Facebook,參加者提供的資料將只用於本活動或條款中列明之有關用途。
This event is not sponsored, endorsed or managed by Facebook or has any association with it. Participant’s information is provided to Ruby Tuesday Hong Kong and not to Facebook. The information provided by the participants will only be used for the purposes listed in this activity or the terms and conditions herein.

 

8. 如發現任何人士因此活動而濫用 Facebook 戶口或任何有關參加推廣活動及/ 或換取獎品的懷疑或證實的詐騙個案,將可能導致參加者的登記及/或得獎者應得之獎品被即時取消及/或終止。
If any person is found to be abusing a Facebook account or is suspected of or confirmed to be fraudulent in regards to the participation in this promotional activity and/or in the redemption of any prizes, the registration of the participant and/or the prizes awarded to the winner will immediately be canceled and/or stopped.

 

9. 如參賽者留言之內容有任何不當,包含但不限於誹謗、辱罵、淫穢、騷擾,或違反及侵犯第三方權益之言論,或有冒用或盜用第三者之個人資料以參加本活動及獲獎,本公司保留取消其參賽資格。
If there is any improper content in the entrant’s message, including but not limited to defamatory, insulting, obscenities, harassment of any kind, or violation of any third party rights, or fraudulent use or misappropriation of third-party personal data to participate in this activity and awards game, the company reserves the right to cancel said entry.

 

10. 本活動之主辦單位、市場推廣合作夥伴或任何相關人士,均毋須對參加者如因參與本活動或得到任何獎品所引致之任何損失或損毀(非直接或引發性之損失)或個人傷亡負上任何責任。
The organizer, marketing partner or any relevant person involved in the organization of this event is not liable for any loss or damage (indirect or directly causing loss) or any personal injury caused by the participant’s participation in this activity or the award of any prizes and is absolved of any such responsibility.

 

11. 所有獎品不得兌換現金及不得退換,並受有關條款及細則約束,Ruby Tuesday Hong Kong 對獎品之質素及保養事宜並無任何責任。
Prizes are not redeemable for cash and are not subject to change. Other Terms & Conditions may apply, Ruby Tuesday Hong Kong is not responsible for the quality and or maintenance of the prizes.

 

12. 一旦得獎者領取禮品後,若有損壞、遺失或被竊,Ruby Tuesday Hong Kong 不會發給任何證明或補償。
Ruby Tuesday Hong Kong will not issue any proof or compensation if the winner receives the gift and the product or service is unusable, damaged, lost or stolen.

 

13. Ruby Tuesday Hong Kong 保留一切活動之最終決定權,包括更改此活動的條款及細則、獎項及其他安排,而不作另行通告。
Ruby Tuesday Hong Kong reserves the right to make the final decision on all activities, including changing the terms and conditions, awards and other arrangements of this event without prior or further notice.